Показаны сообщения с ярлыком узелки на память. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком узелки на память. Показать все сообщения

среда, 22 апреля 2015 г.

Выбор системы управления версиями: SourceTree + Mercurial + BitBucket

Завершил небольшой эксперимент по выбору рабочей системы управления версиями.

В качестве внешнего репозитория был выбран BitBucket. 

На компьютер первоначально была установлена система Mercurial с графическим шеллом TortoiseHg. Причина ее выбора была проста – это наиболее рекомендуемый вариант для Windows. Вариант действительно неплохой, вдобавок к обычным возможностям размечаются специальными иконками контролируемые файлы. Но, но... Как всегда, есть неприятные «Но!» В данном случае это оказались странности при вводе русских текстовых описаний (комментариев) для фиксируемых точек: в них хаотично добавляются диакритические знаки. Это довольно быстро надоело и я начал присматривать альтернативу.

Был скачан клиент от компании Atlassian под названием SourceTree. Благо, в нем уже имеется встроенный Mercurial, так что проблем с совместимостью не возникло.

После приблизительно двухмесячного сравнения SourceTree и TortoiseHg, Mercurial со своим шеллом отправились с компьютера прочь. У SourceTree тоже не всё гладко с русским языком (не отображается текст русскоязычных комментариев в микропаскалевских файлах), но это менее досаждающая проблема в сравнении с диакритикой, спонтанно и непредсказуемо появляющейся при наборе текста на русском языке в TortoiseHg. 

Итого, имеем достаточно хорошо работающую связку: SourceTree + встроенный в него Mercurial + внешний репозиторий на BitBucket

воскресенье, 28 декабря 2014 г.

О прошедшем годе

Чем стал для меня прошедший год?

Обычно я игнорирую подобные темы, но в этот раз решил кое-что написать. Просто оставить себе узелок на память.

Так чем же и что же? Мне удалось закрыть множество старых гештальтов. Считаю это несомненным, а может и главным плюсом уходящего года.

Что не получилось: купить 2-лучевой цифровой осциллограф на 100, а лучше 200 мГц. Увы, проебал эту тему упустил время. Ну да ладно. Будет еще возможность.

суббота, 20 декабря 2014 г.

Виртуальные десктопы

Ввиду происходящего, дальше придется заботиться о себе самостоятельно. Поэтому решил сделать небольшую подборку ссылок по теме виртуальных десктопов. Наиболее интересное – у немцев (но при бесплатной установке для «хоум» делает скрытую установку расширений для браузеров и «бесплатного» архиватора, который, в свою очередь, норовит впендюрить на компьютер Яндекс-стервисы). 
Вместе с тем, хотелось бы отметить одну немаловажную «мелочь», отсутствующую у таких менеджеров (и сильно их обесценивающую): возможность переброса окон с одного дисплея на другой, а не только между десктопами. Ну и отсутствие привязки окон приложений к экранной сетке тоже стоит отметить как минус, в общем-то.

Вот такой ублюдочный кризисный маркетинг со стороны вендоров аппаратных графических решений. Маркетолухи решили, что десктопная графика – это только «жадные дети» с Office и (или) игрушками, а все остальные согласны платить за менеджер виртуальных десктопов «очень дополнительные» деньги (а еще – поскольку профессиональная графика с аналогичной десктопно-игровому аналогу мощностью в OpenCL или CUDA имеет ценник, отличающийся в 5-6 раз в большую сторону; интересно, когда AMD «прикроет» OPenCL в своих десктопно-игровых решениях?).

пятница, 19 декабря 2014 г.

Медиана

Надо бы не забыть заменить усреднение медианой: написать библиотечную (юнитную) функцию или процедуру.

пятница, 12 декабря 2014 г.

Этот загадочный русский характер...

Фонетисты скажут вам, что интерференция русской ритмики и мелодики при говорении русскоязычного человека на английском языке создаёт у английского слушателя не просто ощущение, что он слышит речь иностранца – это бы ещё полбеды. Беда в том, что невинная русская просодика, наложенная на английский текст, заставляет слушателя подсознательно интерпретировать такую речь как грубую, навязчиво давящую, приказную. Так уж получается, такое вот неприятное совпадение. По сравнению с постепенной нисходящей ступенчатой шкалой, которая является нейтральной для английского языка, русская нейтральная интонационная шкала – волнообразная, с ударными слогами, поднимающимися вверх, и безударными, «проваливающимися» вниз, — звучит слишком эмоционально, истерично. Русские вежливые просьбы, имеющие в норме нисходящий интонационный рисунок, воспринимаются как грубые безапелляционные приказы английским ухом, привыкшим к тому, что просьба – это непременно высказывание, завершающееся словом please, и обязательно произносящееся с восходящим тоном. Причём ощущения эти возникают у слушателя помимо сознательного контроля, а бороться с подсознательным ощущением чрезвычайно трудно: усмотреть в несоответствии интонационных шкал дефект фонетики способен разве что профессор Хиггинс; любой другой слушатель невольно делает выводы в области «национального характера» и прочих стереотипов (русские люди – взбалмошные, несдержанные, невоспитанные, авторитарные и т.п.).
И.В. Зубанова. Английский с «русским акцентом», или Несколько слов о коллективном бессознательном и русских медведях

четверг, 15 мая 2014 г.

M$ Word: преобразование списков в текст

Оказывается, что есть такой способ: выделяем поле (или весь текст с полями), затем нажимаем хоткей CTRL+SHIFT+F9. После чего выделенный текст (поле) преобразуется в текст. Данная операция необратима!